Alex | και εισερχομενου αυτου εις τινα κωμην απηντησαν [αυτω] δεκα λεπροι ανδρες οι εστησαν πορρωθεν
|
ASV | And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:
|
BE | And when he went into a certain small town he came across ten men who were lepers, and they, keeping themselves at a distance,
|
Byz | και εισερχομενου αυτου εις τινα κωμην απηντησαν αυτω δεκα λεπροι ανδρες οι εστησαν πορρωθεν
|
Darby | And as he entered into a certain village ten leprous men met him, who stood afar off.
|
ELB05 | Und als er in ein gewisses Dorf eintrat, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, welche von ferne standen.
|
LSG | Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance,
|
Pesh | ܘܟܕ ܩܪܝܒ ܠܡܥܠ ܠܩܪܝܬܐ ܚܕܐ ܐܪܥܘܗܝ ܥܤܪܐ ܐܢܫܝܢ ܓܪܒܐ ܘܩܡܘ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܀
|
Sch | Und bei seiner Ankunft in einem Dorf begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die von ferne stehen blieben.
|
Web | And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood at a distance.
|
Weym | And as He entered a certain village, ten men met Him who were lepers and stood at a distance.
|